Information utile au sujet du pont (as-sirat)
Parmi les informations qui ont été rapportées au sujet du pont (as-sirat), il y a le hadith [- c'est un hadith mawqouf, c'est-à-dire un hadith qui est attribué au compagnon -] rapporté par Mouslim d'après Abou Sa^id Al-Khoudriyy qu'il a dit :
بَلَغَنِي أَنَّهُ أَدَقُّ مِنَ الشَّعْرَةِ وَ أَحَدُّ مِنَ السَّيْف
(balaghani 'annahou 'adaqqou mina ch-cha^rati wa 'ahaddou mina s-sayf)
dont le sens apparent serait : « On m'a rapporté que le pont serait plus fin qu'un cheveux et plus tranchant qu'une épée ».
Ce hadith n'est pas à prendre dans le sens apparent, car il est parvenu dans d'autres hadith que le pont est large. Ainsi, cette description est un sens figuré qui fait allusion au danger qui accompagne le passage du pont. Cela ne veut pas dire que le pont serait réellement plus fin qu'un cheveu mais la signification est plutôt que la traversée du pont comporte un grand danger, qu'elle sera extrêmement périlleuse [- pour certains musulmans -], tout comme serait périlleuse la traversée sur un cheveu fin qui serait plus tranchant qu'une épée.